SABER PRO- FOTOS BASE NAVAL 2014







http://www.educarchile.cl/ech/pro/app/detalle?id=206876






conectores
http://recursostic.educacion.es/secundaria/edad/2esolengualiteratura/includes/08_c10.htm


http://ww2.educarchile.cl/Psu/estudiantes/Facsimiles.aspx?sector=1&test=497&guid=100cac07-1aa6-4975-bf38-4f608b34df10


http://www2.gobiernodecanarias.org/educacion/17/WebC/eltanque/lengua/joseperez/Leng_01.pdf
http://odas.educarchile.cl/interactivos/sugerencias_mis_lecturas_diarias_5_8_basico.pdf

EDUCAR CHILE http://odas.educarchile.cl/interactivos/sugerencias_mis_lecturas_diarias_5_8_basico.pdf
 
http://chistes.about.com/od/Chistes-por-tema/a/Humor-Polar-Chistes-Para-Contar-En-El-Invierno-parte-2.htm

Humor gráfico y análisis del chiste



Chistes gráficos














Caricatura de Quino, humorista gráfico argentino.

Situación inicial: En la calle, un hombre asesina a otro y está guardando el arma cuando llega un agente de la policía. La apariencia de cada uno de los personajes ayuda a reconocer su papel en la escena del crimen. El atuendo del pistolero refuerza el estereotipo del “gánster” y su actitud de total despreocupación indica que se trata de un profesional realizando uno de sus “trabajos”. El policía, con su uniforme y su pose enérgica, refuerza la idea de autoridad.

Disyunción: La señal de “prohibido fumar” y la expresión enfática del policía indicando la señal de prohibición.

Final esperado: El dibujo perdería el chiste si, por ejemplo, el policía detuviera al agresor por asesinato. Ese sería un desenlace predecible que no causaría risa.

Final inesperado: Es el que se muestra en el dibujo: el policía ni se da cuenta del hombre tiroteado en el piso y, para nuestro asombro, se muestra inflexible ante la violación de la prohibición de fumar.

Desconcierto: En un comienzo no entendemos qué tiene que ver la escena del crimen con la expresión enfática del policía indicando la señal de prohibición.

Desciframiento: Es el momento en el que entendemos la ironía del caricaturista: que para la autoridad pública (la ley) el delito de fumar en la vía pública es más delicado que el mismo asesinato. Esa flagrante inversión de los valores es el motivo de la sátira que compartimos con el humorista.
Tipo de chiste: Es un chiste hostil, que expresa de una manera satírica la indignación del artista con respecto al cinismo y la doble moral de las instituciones encargadas de impartir justicia. Cumple una función social.


















Caricatura de Ludo Goderis, humorista gráfico belga.

Situación inicial: Vemos el desfile una banda musical en el que pasa cada intérprete ejecutando su propio instrumento. El formato horizontal de la escena refuerza la idea del paso rítmico de los músicos. El recorrido de la mirada va de izquierda a derecha, coincidiendo con el sentido de lectura habitual de un texto.

Disyunción: En esta caricatura el elemento disyuntivo es muy fácil de apreciar, pues es muy evidente: al final del recorrido visual el ojo se detiene en el músico que yace en el piso, y que rompe con la regularidad de la marcha.

Final esperado: Podemos imaginar un desenlace sin humor muy simple: el hombre de los platillos marchando y tocando como sus compañeros. Otro final sin sorpresa podría ser el del mismo personaje acostado, durmiendo. En tal caso, al faltar otros elementos que justifiquen por qué el hombre está acostado mientras los demás marchan, se pierde el efecto del chiste.

Final inesperado: Pero lo que vemos realmente en el dibujo es que el hombre de los platillos tiene aun los brazos extendidos y un objeto clavado en el pecho. Es un hecho curioso, inesperado.

Desconcierto: Inicialmente no vemos por qué el hombre de los platillos ha caído, y tiene algo clavado en el pecho. ¿Qué tiene que ver este detalle con el resto de la escena?

Desciframiento: Al volver a iniciar el recorrido visual, nos damos cuenta que al bastonero, el primero de izquierda a derecha, se le ha escapado el bastón. El gesto que hace lo demuestra. Si relacionamos este hecho con el del músico herido, como causa y efecto, hemos descifrado el chiste.
Ahora vemos el dibujo de un modo diferente. Realmente no esperamos que suceda en un desfile una coincidencia tan desafortunada como esa; pero el hecho de entender la intención del caricaturista, la exageración y la ocurrencia del relato, lo festejamos a través de la risa.

Tipo de chiste: Es un chiste hostil, que expresa con algo de humor negro cómo ciertas circunstancias, por más extrañas que sean, pueden ser nefastas para la gente. En este sentido, el humor juega un papel defensivo ante la fatalidad que a veces parece signar la vida de algunas personas. Aquí hay una función biológica y social.



















Caricatura de Martirena, humorista gráfico cubano.

Situación inicial: En un primer vistazo, notamos que en un consultorio odontológico, un paciente es empujado hacia la silla dental.

Disyunción: La identidad del paciente es inconfundible: se trata, nada más y nada menos, que del mismísimo Supermán. El dibujante ha resaltado este detalle poniéndole más color a este personaje y su traje, que al resto de los elementos de la escena.

Final esperado: Tratemos de pensar en un desenlace “lógico” para este relato. Si se tratara de un hombre cualquiera temeroso del dentista y que se ha disfrazado de superhéroe, se perdería el efecto humorístico.

Final inesperado: Como no hay más indicios, le creemos al dibujante lo que nos quiere sugerir: que es Supermán, muerto de miedo, negándose a caer en manos del odontólogo.

Desconcierto: Aunque se trata de un chiste evidente, a simple vista, hemos de resolver la pregunta: ¿no se suponía qué el Hombre de Acero sólo le temía a la kriptonita?

Desciframiento: La kriptonita ha de ser más soportable para Supermán que la fresa del dentista.

Tipo de chiste: Es un chiste inocente, pues se divierte recreando una situación cotidiana con personajes ficticios. Sin embargo, el juego de ideas nos ayuda a liberar la angustia que experimentamos ante una acción física que puede causarnos daño. De esta manera, el chiste cumple una función biológica, de naturaleza defensiva.

Chiste verbal http://fernandesia.blogspot.com/2010/08/el-chiste-grafico-y-el-chiste.html

Nora y Nori.

“Nora y Nori van juntas a todos lados. Ayer fueron a cine. En el intermedio, Nora fue al baño y Nori no”.

Situación inicial: Entre mujeres, no es de extrañar que dos amigas vayan juntas, incluso al baño.

Final esperado: Que ambas vayan al baño.

Final inesperado: Lo que leemos: que Nora va al baño y Nori no.

Disyunción: La afirmación “y Nori no”, que pronunciada con rapidez se oye como “y norinó”.

Desconcierto: Durante un tiempo muy breve no captamos el sentido de la disyunción. Es un final inesperado.

Desciframiento: La equivalencia verbal entre “Nori no” y “no orinó” es una figura que en retórica se llama “calambur”. El calambur es un recurso estilístico muy utilizado por cómicos y humoristas y en Colombia podemos apreciar su efecto en comerciales de radio y televisión.

Tipo de chiste: Aunque el chiste presenta superficialmente un juego de palabras, que implica una función de tipo intelectual, también puede contener un comentario sexista. El hecho de que las mujeres vayan juntas a sitios que connotan un cierto nivel de intimidad, puede ser visto como un instinto gregario o como un tipo de “solidaridad de género” del que carecen los hombres. En la imagen de la mujer satisfaciendo una necesidad fisiológica es fácil ver el mecanismo del desnudamiento del que habló Freud cuando describió el chiste tendencioso con orientación sexual.

La esposa del huevo.
“¿Cómo se llama la esposa del huevo? Respuesta: Clara de Huevo”

Situación inicial: Es una pregunta que tiene el carácter de un acertijo.

Final esperado: Que la esposa del huevo tenga un nombre “normal”.

Final inesperado: La esposa del huevo se llama Clara de Huevo.

Disyunción: La palabra “Clara”.

Desconcierto: “Clara de Huevo” suena como un nombre “creíble”, pues Clara es efectivamente nombre de mujer, y la preposición “de” corresponde al apellido de casada usado por algunas señoras. ¿Pero y qué del apellido “Huevo”?

Desciframiento: Sucede cuando nos devolvemos y enlazamos la respuesta con la misma pregunta. La palabra “clara”, es al mismo tiempo la parte “clara” del huevo (adjetivo) y el nombre de una mujer (sustantivo).

Tipo de chiste: En este chiste el juego de palabras también implica una función de tipo intelectual y la intención es divertirse con la ambigüedad del lenguaje. La elaboración del chiste implica algo de ingenio por parte del autor, mientras que el desciframiento por parte del receptor requiere un mínimo de habilidad cognitiva.




http://blocs.xtec.cat/lengua2/2011/03/04/4-comprension-lectora-ejercicios-interactivos/

http://barbara24avalos.wordpress.com/2011/12/06/analisis-pragmatico-del-chiste
http://alejolenguaje.blogspot.com/2011/07/el-sentido-pragmatico-del-chiste-desde.html
http://zuaniacordero.wordpress.com/2011/12/06/analisis-pragmatico-del-chiste/

TIPOS DE TEXTOS EN VIDEOS: TEXTO PUBLICITARIO TEX
TO INSTRUCTIVO TEXTO DESCRIPTIVO: Ese hombre que tú ves ahí que parece tan galante, tan atento y arrogante, lo conozco como a mí. Ese hombre que tú ves ahí que aparenta ser divino, tan afable y efusivo, sólo sabe hacer sufrir... Es un gran necio, un estúpido engreído, egoísta y caprichoso, un payaso vanidoso, inconsciente y presumido, falso enano rencoroso que no tiene corazón. Lleno de celos, sin razones ni motivos, como el viento, impetuoso, pocas veces cariñoso, inseguro de sí mismo, soportable como amigo, insufrible como amor. Ese hombre que tú ves ahí, que parece tan amable, dadivoso y agradable, lo conozco como a mí. Ese hombre que tú ves ahí, que parece tan seguro de pisar bien por el mundo, sólo sabe hacer sufrir. http://www.youtube.com/watch?v=Jjkbb2p3yVg&feature=share&list=AL94UKMTqg-9BzdYgtLwY9DGMNHdysMJ8D TEXTO ARGUMENTATIVO-EXPLICATIVO: TEXTO NARRATIVO:









http://www.derechos.org/nizkor/la/libros/soaIC/cap16.html





















}


FACSIMIL- CHILE

FOTOS BASE NAVAL 2014










Oct 14-14






1.       El primer requisito mencionado en el texto, para ser un hombre, hombre, es
A.      Tener la voz fuerte
B.      Mirarse al espejo varias veces al día
C.      Tener una barriga grande
D.      Hablar fuerte
2.       En el texto el término pájaro se puede interpretar como
A.      Animal de la especie de aves
B.      Hombre con facultades para volar
C.      Alguien de la comunidad LGBT
D.      Una persona de genero indefinido
3.       Según el texto lo que identifica la condición superlativa del hombre es que
A.      Tiene una barriga grande
B.      Tiene el ombligo sucio
C.      Tiene bises y trices
D.      Tiene más de 40 años
4.       De la frase “ el hombre que es hombre tiene  que tener un rottweiler que le tire de la cadena y le ladre a los negros”, se puede inferir que
A.      Las mascotas de los hombres deben ser racistas
B.      Los perros de los hombres tiene que ser agresivos
C.      Los perros de los hombres  deben ser fuertes
D.      Los perros de los hombres deben ser grandes y fuertes.
5.       Por la organización de las ideas el texto anterior  es
A.      Instructivo
B.      Narrativo
C.      Explicativo
D.      Argumentativo
6.       La función del lenguaje que caracteriza al texto anterior es
A.      Persuadir
B.      Convencer
C.      Informar
D.      Expresar
7.       El texto informa que de la manera como se llama a un gato en comparación a como se llama a un  perro  permite deducir
A.      el sonido que se usa para los gatos es femenino
B.      el sonido que se usa para los perros es femenino
C.      el sonido que se usa para los gatos es masculino
D.      el sonido que se usa para los perros no es masculino
8.       Una de las condiciones que no descarta que el hombre sea hombre es
A.      que se sepa  más de los colores básicos
B.      que sepa los nombres de los postres y dulces
C.      que no se sepa  los nombres de las flores
D.      que se sepa los nombres de los equipos y jugadores de futbol.



¿DÓNDE ESTÁ EL CHISTE?
1
Un chiste viene a ser un texto de extensión variable, pero corto; de autor generalmente anónimo; dirigido a destinatarios indefinidos; concebido para hacer gracia, o sea, con intención humorística; que suele codificarse en un registro de lengua coloquial; que, aunque se puede encontrar escrito, es más propio de la comunicación oral; que trata de temas variados que inciden sobre muy diversos asuntos como la actualidad, psicología y comportamiento humanos, política, sexo, estereotipos nacionales y sociales, etc.
2
La mera comprensión del significado de las palabras de un chiste no basta para que se complete su función comunicativa sino que exigen del receptor una implicación mayor de lo habitual en textos de carácter informativo. De ahí que a veces no entendamos un chiste —al margen de que nos haga gracia o no, claro— a pesar de que conozcamos la lengua.
3
El receptor debe concentrarse en un proceso complejo de decodificación que requiere aplicar simultánea y eficientemente estrategias de comprensión del código y estrategias de interpretación de la situación a partir de informaciones culturales o ambientales. Para que un chiste funcione comunicativamente se necesita que el contador y el receptor compartan un cierto grado de competencia en el código lingüístico y al mismo tiempo un conocimiento de mundo proporcional.
¿No te has preguntado alguna vez quién se inventa los chistes? Es evidente que no salen de la nada.
¿CÓMO SE HACE UN CHISTE?
Muchos chistes nacen de la manipulación la lengua
  1. De la manipulación semántica o del significado: se juega con la POLISEMIA, la SINONIMIA, la ANTONIMIA, el CAMBIO DE SIGNIFICADO. Muchos chistes tienen gracia si pescas la paradoja y la incoherencia semántica, la ambigüedad...
  2. De la manipulación fonética o de los sonidos: se juega con ENTONACIONES EXPRESIVAS, con variantes y errores de PRONUNCIACIÓN, con las PAUSAS...
  3. De la manipulación morfosintáctica: se crean palabras nuevas, se manipulan los LEXEMAS, se juega con el ORDEN DE LAS PALABRAS, se alteran EXPRESIONES COLOQUIALES, FRASES HECHAS...
  4. De la manipulación de los elementos TEXTUALES e INTERTEXTUALES: se incluyen SIGNOS VERBALES Y NO VERBALES (GESTOS), se juega con la ENTONACIÓN, se mezclan y manipulan los CONTEXTOS, las REFERENCIAS CULTURALES, se juega con los DOBLES SENTIDOS y las INTENCIONES DE LOS EMISORES Y RECEPTORES...
LA RECETA DE UN BUEN CHISTE:
  • LENGUAJE
  • HUMOR
  • INTELIGENCIA
Aquí tienes una selección de chistes lingüísticos, aunque no te quepa duda de que todos están hechos con la lengua. Sin embargo, en estos concretamente, los juegos de palabras, las confusiones fonéticas y los dobles sentidos tienen la culpa de su gracia.
MANIPULACIÓN DE LOS SIGNIFICADOS (nivel semántico)
polisemia: Un término polisémico es interpretado con un significado o sentido que no es aquel que el contexto textual parece indicar como más lógico o esperable.
—¿Sabes? Soy vidente, y por 10 euros te digo el futuro.
—¿10 euros? OK.
—Yo seré vidente, tú serás vidente, él será vidente...
La palabra "futuro" es interpretada de forma distinta por los dos hablantes.
polisemia contextual: los hablantes no comparten la misma situación comunicativa
Un empleado entra temerosamente en el despacho de su jefe y le dice:
—Discúlpeme, jefe, pero es que hace tres meses que no cobro.
—Nada, nada, hombre. No se preocupe, está disculpado.
El jefe interpreta de forma literal la petición de disculpa, pero esta sólo es una forma de cortesía sin significado.
ambigüedad: ocurre cuando una frase admite dos o más significados diferentes.
Entra uno en una zapatería y dice:
—Buenas, ¿tiene zapatillas?
—Muy buenas.
—¿Que si tiene zapatillas?
—Muy buenas.
MANIPULACIÓN DE LOS SONIDOS Y SIGNIFICADOS
paronomasia: recurso que se basa en la semejanza fonética de palabras o grupo de palabras. Al utilizar palabras de sonido muy semejante, pero diferente, y con significado muy distinto se produce un contraste de gran efectividad expresiva.
Una señora entra en la tienda y le dice el tendero:
—¡Pero qué gorda está usted, señora!
—¡Como una tapia, hijo mío, como una tapia!
Hay paronomasia porque la señora confunde "gorda" con "sorda"
homofonía/ homonimia: Se produce cuando dos palabras de origen y significado distinto acaban sonando (y a veces escribiéndose igual).
—¿Cuál es el colmo de un panadero?
—Tener un hijo baguete.
"Vaguete" y "Baguete" son homófonas
—¿Te vienes a ver una serpiente que le han traído Pepe?
—¿Cobra?
—No, no. Gratis.
"cobra", del verbo "cobrar" y "cobra", nombre de una especie de serpiente, son palabras homónimas
calambur: Se trata de la agrupación de las sílabas de una o varias palabras de forma que el cambia totalmente el significado original.
Entra un tío en una tienda y le dice el dependiente:
—Buenas, caballero, usted me dirá...
Y le responde el otro:
—Pues, aproximadamente, entre 1,80... 1,82... o por ahí.
No hace falta que te enseñe dónde está el calambur ¿no?
ortografía
—¿Quién fue Avel?
—Uno de los hijos de Hadán y Eba.
Recursos gráficos
Vndo tclado con un pquño dfcto
Enredos fonéticos: onomatopeya, aliteración, mala pronunciación, pronunciación dialectal
Era un tío tan tontín tan tontín tan tontín que parecía una campana
Aliteración y onomatopeya
¿Qué ruido hacen los misiles que atacan Irak?
-Bushhhhhh
Onomatopeya
—Mamá, mamá, que me voy de caza.
—Llévate a los perros.
—No, que me voy pa’ ziempre.
Juega con la pronunciación andaluza que no distingue /s/ de /z/ (ceceo)
ortografía + semántica + fonética
En un bar:
—¿Tiene tabasco?
—Sí, en la másquina.
El error de pronunciación da lugar a una palabra distinta y a la invención de otra.
MANIPULACIÓN MORFOSINTÁCTICA Y TEXTUAL
La derivación
Era un gobierno tan retrógrado, tan retrógrado que en lugar de tener ministros tenía ministrosaurios.
El sufijo "saurio" se relaciona con animales muy muy antiguos
retruécanocombinación o cambio de orden de las sílabas de un enunciado para formar otro enunciado con cierto parecido formal pero significado diferente.
No es lo mismo decir “Los libros de texto” que “Detesto los libros”.
Alteración de refranes, frases hechas, fórmulas, títulos de libros, de películas...
—¿Cuál es la fórmula del agua bendita?
—H.Dios.O
PRÁCTICA: En realidad, lo que hemos hecho arriba, lo has hecho tú mil veces. De hecho, los niños pasan más tiempo explicando dónde estaba la gracia del chiste que propiamente contándolo. De hecho, todavía no lo han acabado de contar y ya han preguntado: ¿Lo pillas?. Eso quiere decir que todos somos expertos destripadores de chistes.
Ahora que, además, tienes los nombres de los trucos con los que se hacen, pasa a la práctica:
1. ¿Dónde está el chiste?

http://www.educarchile.cl/ech/pro/app/detalle?id=206876

No hay comentarios:

Publicar un comentario